USCIS 现场办公室口译政策最新澄清:移民面谈必须自带口译员(2025 更新)

USCIS 现场办公室口译政策最新澄清:移民面谈必须自带口译员(2025 更新)

2025年12月10日
LYD Law 编辑团队
2 个标签

请注意:本文提示一般不适用于难民、庇护及国际事务局(RAIO)及相关面谈环节的口译服务。

一、政策适用范围

请注意:本政策提示不适用于难民、庇护及国际事务局(RAIO)下的面谈流程。本解读主要适用于:
• I-485 身份调整面谈
• N-400 入籍面谈
• I-130/I-751 等家庭类申请在 USCIS 现场办公室的面谈
• 其他 USCIS Field Office 举行的移民类面谈

二、USCIS 宣布自 2025 年 9 月起口译政策加强USCIS 于 2025 年 8 月在官方 Facebook 页面发布公告:

自 2025 年 9 月 28 日起,若申请人需口译服务,必须自行携带合格口译员,否则需重新预约面谈。

虽然公告让许多申请人误以为政策有重大变化,但:

❗ 实际上,没有新的正式政策发布
• USCIS 未更新《政策手册》关于口译部分的核心规定
• USCIS 现场办公室司(Field Office Directorate)也未发布其他正式指引

因此,该公告更像是 内部执行强调,而不是政策变更。

三、为何申请人必须自备口译员?

AILA(美国移民律师协会)近期获悉,有些 USCIS 官员偶尔使用电话口译服务,但:

⚠️ 重点:电话口译并非用于 USCIS 面谈

它原本是为了协助 ICE(移民及海关执法局)而设,不适用于 USCIS 面谈流程。

因此申请人 不应依赖 USCIS 提供口译服务。

四、政策手册如何规定口译?(AOS 口译、N-400 口译差异)

身份调整(AOS)面谈
• 官员可使用申请人「偏好语言」进行面谈(若其语言能力允许)
• 指南中未提及 USCIS 可指派口译员

入籍(N-400)面谈
• 指南提及口译员可由申请人或 USCIS 选定
• 但实际操作中,USCIS 通常不会主动提供口译员

AILA 的专业建议

无论 AOS 或入籍:申请人如需口译,应始终自备并确保口译员符合 USCIS 资格要求。

五、口译员资格要求(USCIS Interpreter Requirements)
  1. 翻译必须逐字、准确、客观

不得加入意见、解释或替申请人回答。

  1. 必须完成以下程序
    • 在现场填写《口译员宣誓与隐私声明》
    • 提供政府签发的身份证明
  2. 必须为独立第三方(无利益冲突)

以下人员通常不被接受为口译员:
• 配偶/家庭成员
• 朋友
• 申请人的律师

USCIS 有权当场取消口译员资格。

  1. 律师不得兼任口译员

即使律师协助了文件翻译,也不能在面谈中担任口译员。

六、Form G-1256:USCIS 面谈口译声明表(G-1256 表格如何填写)

面谈开始前:
• 申请人与口译员必须共同签署表格
• 面谈官会对双方进行宣誓

面谈官会记录:
• 口译员是否合格
• 若被取消资格,必须重新预约面谈

七、对申请人的实际影响(USCIS 面谈取消、面谈被延迟)

如未携带合格口译员:
• 面谈可能被取消
• 案件审理时间被延迟
• 可能影响绿卡、入籍或家庭类申请进度

推荐做法:
• 提前准备合格、专业口译员
• 让口译员熟悉 G-1256 表和 USCIS 要求
• 带齐身份证件与资料

Related Articles